LilyPond... みんなの楽譜作成

LilyPond って?

LilyPond は、可能な限り高品位な楽譜を生み出すことを目的とする、オープン ソースの楽譜作成プログラムです。このフリー ソフトウェアは、伝統的な彫版の楽譜の美しさをコンピュータ プリントアウトで実現します。

導入部 を読んで、LilyPond をもっと知ってください!

Beta test three of 2.14 – LilyPond 2.13.44 released! Dec 25, 2010

LilyPond 2.13.44 is out; this is the third beta test of the upcoming 2.14 stable release. Users are invited to experiment with this version. New features since 2.12.3 are listed in the “Changes” manual on the website section about Development.

There is still one Critical problem with this release: in one case, the vertical spacing is much too compressed. If you decide to test this version, do not be surprised to discover problems; just send us polite Bug reports.

Beta test two of 2.14 – LilyPond 2.13.43 released! Dec 14, 2010

LilyPond 2.13.43 is out; this is the second beta test of the upcoming 2.14 stable release. Users are invited to experiment with this version. New features since 2.12.3 are listed in the “Changes” manual on the website section about Development.

There is still one Critical problem with this release: in one case, the vertical spacing is much too compressed. If you decide to test this version, do not be surprised to discover problems; just send us polite Bug reports.

LilyPond 2.13.42 released! Dec 8, 2010

We are happy to announce the release of LilyPond 2.13.42. This release contains the usual number of bugfixes. However, a number of critical issues still remain, so this release is intended for developers only.

Please note that this is not the second beta test. Due to a number of untested changes to our build process, we cannot be at all confident about the quality of this release.


導入部

我々のゴール

flat-design

LilyPondのきっかけは2人の音楽仲間が退屈でつまらない見栄えのコンピュータプリントアウトにうんざりしたことに始まりました。全ての音楽家は美しい楽譜を好むはずで、我々プログラマーが印刷上の問題を解決できないだろうか?

LilyPondはそれを行います: 楽譜を最小の指定で、クラシックの最良の伝統的譜刻に従って印刷します。間隔の調節に時間を費したり、記号をいじったり、スラーを動かしたりしなくて良いのです。素晴らしい楽譜で友人や同僚を驚かせましょう!

何故 LilyPond を使うのか?

Who uses it?

何故 LilyPond を使わないのですか?


特徴

Help wanted: hoping to delegate this. Desired: an enthusiastic attempt to sway people towards trying lilypond. The warnings about writing music as text come in Crash Course, not here.

以下からインスピレーションを得られるかもしれません: http://lilypond.org/web/about/features, http://lilypond.org/web/switch/tour, http://lilypond.org/web/switch/advantages

何故 LilyPond にするのか?

美しく伝統的な譜刻

flat-design

LilyPond を使用する利点は、美しく、読みやすい楽譜を生成できる点です。LilyPond の開発者コミュニティは、美しく譜刻された楽譜を生み出す強力な譜刻ソフトウェアを開発するために、何千時間も費やしてきました。LilyPond の書式設定、フォント デザイン、それにアルゴリズムはすべて、最高品質の手で譜刻された楽譜を参考にしています。LilyPond の出力は、最高の職人によって作られた伝統的な楽譜と同じくらい、力強く、バランスがとれていて、美しい見栄えがします。これらのことについて、エッセー でさらに説明しています。

いじらなくて良い

出力の調整に時間を無駄にするのは止めましょう。LilyPond は最初から正しいフォーマットで出力します。緻密で統一のとれたレイアウトになるよう、スペースを自動的に決定し、改行、改ページを行います。歌詞、音符、和音の衝突回避、それにスラーや連桁の傾きは自動的に行われます!

テキスト ベース入力

LilyPond は ASCII 入力を受け付けます。これは、お好みのテキスト エディタで素早く、快適に作成することができます。マウスを使うわずらわしさはありません。入力にはすべての情報が保持されるため、複雑なコマンドの羅列を覚える必要はありません。後で参照するために、入力を保存しておけば良いだけです。

アクセス性

テキスト ベースの入力は、重い身体障がいを持つユーザであっても、楽譜を記述することを可能にします。キーボードやマウスを扱うことができない、上肢障がいのあるユーザは、音声認識ソフトウェアを使って、LilyPond ファイルを編集することができます。盲目のユーザでさえも、読み上げソフトウェアを使って、LilyPond ファイルを記述することができます – これは、グラフィカル ベースの楽譜作成プログラムでは不可能なことです。

音楽とテキストの混合

lilypond-book

画像のカット&ペーストをせずに、音楽の断片をテキストに入れることができます。LaTeX や HTML に楽譜を垣根無く統合できますし、ooolilypond を使えば OpenOffice.org に楽譜を追加することも出来ます。

フリー ソフトウェア

LilyPond は無料でダウンロードすることができます!そうです – 無料です。ダウンロード ページから入手してください。

LilyPond は (口語的な意味でも) フリーなソフトウェアです。ソース コードが公開されており、変更もコピーも認められています。ですから、バグにいらいらしていたり、仕様面で不満があるなら、自分でそれを追加したり、他の人にそれを注文することが出来ます。

拡張可能な設計

すべての設定は、 すべての設定は、個人的な写植上の趣味に合わせて変更可能です。仮にそれが不十分な場合でも、強力な LISP 言語の変種である組込みのスクリプト言語があります。設定、変数、それに関数の全ては、プログラムのリファレンス マニュアルの中にドキュメント化されています。

素晴らしいサポート

LilyPond は全ての一般的なシステムで動きます: Linux, MacOS, そして Windows。LilyPond には、大規模なドキュメントと数百の実例ファイルが付属します。Lilypond ユーザー メーリング リストで質問に答えてくれる活発なユーザ コミュニティがありますし、一方、開発チームは問題が早期に解決されるよう活動しています。

どうですか?

まだ確信が持てませんか?ちょっとした をいくつか見てください。LilyPond を試してみる決心がついたのなら、まず テキスト入力 を読んでください。


LilyPond は、いかなる種類の譜刻にも対応できる、強力で、自由度の高いツールです。我々の陳列を見て、楽譜の多様さ、美しさに触れてください!

クラシック音楽

この J. S. Bach 作のオルガン曲は、LilyPond でのまさに象徴的な譜刻プロジェクトです。

bach-bwv610

(click to enlarge)

複雑な楽譜

この Enrique Granados 作の Goyescas からの例は、符幹が上下に突き出る連桁、譜をまたぐ符幹、それに voice-follow lines を含むより高度な写植機能を示しています。

granados

(click to enlarge)

古楽

LilyPond は、以下のグレゴリオ聖歌のパッセージのような、さまざまなタイプの古楽もサポートします。

ancient-headword

(click to enlarge)

現代音楽

現代音楽の作曲家は、LilyPond が標準的でない楽譜を扱うのに適していることを見出すでしょう。ここで、Trevor Baca の無伴奏バス フルートのための Cáry から、抜粋を示します。

cary

(click to enlarge)

Efficient, flexible creation of performance materials

同じソース コードからさまざまな演奏資料を作り出すことができます。以下は、Nicolas Sceaux が Handel の Giulio Cesare を譜刻したものの抜粋から、総譜、ピアノ伴奏を持つボーカル譜、それにバイオリン パートを作り出しています。

sesto-full

(click to enlarge)

sesto-piano

(click to enlarge)

sesto-violin

(click to enlarge)

タブ譜

Lilypond supports tablature notation, which can be customized to suit any instrument that reads from tablature. The tablature staff is generated automatically from notes entered for the 5-line staff.

tab-example

(click to enlarge)

Schenker Graphs

Standard output can be modified heavily. Here someone has created an impressive Schenkerian analysis.

bach-schenker

(click to enlarge)

Vocal Music

Lilypond is excellent for vocal music of all kinds, from sacred hymns to opera. Here is a medieval motet with slightly unusual requirements. The tenor voice is written in a different meter than the others, but must line up as if it were in the same meter. Lilypond handles this most elegantly. Note also the incipits with Vaticana style clefs, the slashed stems indicating plicated notes, and the ligature braces above certain groups of notes.

aucun-snippet

(click to enlarge)

Educational Applications

Lilypond is perfectly suited for educational purposes as well. Here is an example of a simple counterpoint exercise.

theory

(click to enlarge)

Popular Music

It is simple to create pop lead sheets with melody, lyrics, chord names, and fretboards. In this example you see some of the predefined fretboard diagrams, but these can be heavily customized to suit nearly any situation.

chart

(click to enlarge)

Large Projects

Lilypond is excellent for large projects like operas or works for full symphony orchestra, as well. In addition, the text-based input provides greater accessibility – this example was contributed by Hu Haipeng, a blind composer.

orchestra

(click to enlarge)

どうですか?

まだ確信が持てませんか?LilyPond は 自由 をもたらすフリー ソフトウェアです。LilyPond を試してみる決心がついたのなら、まず テキスト入力 を読んでください。


自由

フリー ソフトウェア

GNU LilyPond は熱心な人々からなるコミュニティによって作成され、維持されています。LilyPond は、すべての人にプログラムの修正、変更、拡張を許可する GNU General Public LicenseGNU Free Documentation License に基づいて公開されています。美しい楽譜を作るのに、何万円もするソフトウェアは必要ありません!

ユーザにとっての利益は何なのか?

  • 無料: ダウンロードして、試してみてください!何か失うものはありますか?
  • 共有: このプログラムを気に入ったのなら、コピーを友人、先生、生徒、同僚にあげることができます!
  • ソースを入手可能: LilyPond がどのように記譜を行うのかに興味を持ったのなら、それを実際に見ることができます。
  • 拡張可能: 機能やバグ修正を追加したり、機能変更を行うことができます。プログラマでなければ、そういった仕事をする人を雇うことができます。

    このことはちょっとした音楽家には意味のないことかもしれませんが、ソフトウェアの拡張性は、本格的な作曲家、企業、大学にとっては非常に価値のあるものです。

  • 将来の安全性: 営利企業が破産した場合、その企業の製品に基づく電子音楽はどうなるでしょうか?LilyPond にはこういったこととは無縁です。たとえ開発チームが全員辞めたとしても (まったくあり得ない話ですが)、このプログラムは合法的にコピー、変更、配布することができます。

何故 LilyPond の開発者たちはこのプログラムを無料にしておくのか?

たいていの人たちは、LilyPond の開発を趣味やボランティア活動と見なしています。ですから、この質問の本質はこうです – “なぜボランティアで活動するのか?”。

  • 楽しい: ゴールに向かって取り組むことは楽しいことです。特に、チームで取り組んでいる場合は!
  • ゴールの共有: 我々は皆、美しい楽譜を望んでいます。しかしながら、すべての状況を処理できるプログラムを作成できるような熟練者はほとんどいません (そして、皆、時間がありません!)。皆で取り組むことで – ある人は自動連桁のコードを改良し、ある人はスラーの形を改良し、またある人は、それらの機能の使い方を説明するドキュメントを記述します – 個々でできる努力からゴールを達成することができます。
  • “与える文化”: フリー ソフトウェア (あるいは “オープン ソース”) 運動は多くの偉大なソフトウェア プロジェクトを生み出してきました – GNU/Linux, Mozilla Firefox, それに Battle for Wesnoth など。 これらのプロジェクトの恩恵を受けて、そのコミュニティに “恩返し” をしたいと考えている開発者もいます。
  • 経験: オープン ソース プロジェクトに貢献することは、プログラミング、ドキュメントの記述、デザインを訓練するための素晴らしい方法です。この経験により、仕事の依頼を受けたり、奨学金を得た開発者もいます。

どうですか?

まだ確信が持てませんか?バックグラウンド で我々の譜刻哲学につていの広範囲なエッセーを読んでください。 ちょっとした をいくつか見てください。LilyPond を試してみる決心がついたのなら、まず テキスト入力 を読んでください。


バックグラウンド

バックグラウンド エッセー

コンピュータ審美学 – コンピュータで美しいものを作り出す手法 – について記述した広範囲なエッセーがあります。

LilyPond についての簡単な紹介を望むのであれば、このエッセーは大きすぎるでしょう。今、このエッセーを読もうと思うのならば、エッセー に進んでください。

どうですか?

まだ確信が持てませんか?ユーザの 成果物 と楽譜について読んでみてください。 LilyPond を試してみる決心がついたのなら、まず テキスト入力 を読んでください。


成果物

コンサート

LilyPond で生成された楽譜は、世界中の演奏で使用されています。いくつかハイライトを挙げます:

  • Affaire Étrangère, an opera by Valentin Villenave, with libretto by Lewis Trondheim, premiered February 1, 2009, by L’Opéra Montpellier.
  • Mercury Baroque’s performance of Lully’s Armide, May 15-16, 2009, in Houston, Texas (engraving by Nicolas Sceaux).
  • Instrumental excerpts from Rameau’s Hippolyte et Aricie at St. James’s Church in Manhattan, May 8, 2009, by Frederick Renz and his ensemble Early Music New York (engraving by Nicolas Sceaux).

公開されている楽譜

  • Mutopia Project, 1500 曲を越えるクラシック音楽の楽譜を自由にダウンロードできます。LilyPond で生成された楽譜の主要なショーケースです。
  • Adoro Music Publishing, high-quality scores of sacred music, available for immediate download or in traditional paper format.
  • The Shady Lane Publishing, a “micro musical publishing house” whose goal is to promote a new form of musical economy closer to the musicians and music lovers.

どうですか?

まだ確信が持てませんか?ユーザの 推薦状 を読んでみてください。 LilyPond を試してみる決心がついたのなら、まず テキスト入力 を読んでください。


推薦状

carter-brey

Carter Brey, ニューヨークフィル首席チェロ奏者

“...私は、何曲かのチェロ独奏用のアンコール ピースを書き、LilyPond で印刷しました。Shirmer に出版を掛け合おうとしていますが、そこで印刷される物は恐らく私の物の半分も良くないでしょう!”

orm-finnendahl

Orm Finnendahl, フライブルク音楽大学作曲科教授

“まだ [LilyPond] について詳しく知りませんが、とても感銘を受けています。定量記譜法で Josquin Desprez のモテットを入力するのに LilyPond を使いましたが、LilyPond が、スピード、使い易さ、見栄えにおいて、 他の全ての楽譜作成プログラムを圧倒していることは間違いありません!”

darius-blasband

Darius Blasband, 作曲家 (ベルギー ブリュッセル)

“[..最初のオーケストラリハーサルの後で] 私は楽譜の出来についてたくさんの賛辞をいただきました。重要なのは、Lilypondには楽譜の見栄えをより良くするための数多くの方法があるのですが、私がオーケストラに渡したのは基本的に生の、そのままの出力結果だったということです。”

Kieren MacMillan, 作曲家 (カナダ トロント)

“この素晴らしい仕事をした開発チームに感謝と賛辞の意を。Lilypondで得られる結果に近い物は他ではありません – この偉大なアプリケーションは、私の楽譜出版の必要性に対して、期待以上の結果を間違いなくもたらしてくれます。[..] 基本的に、いじっていない Lilypond の出力は [..] 私が比較した最近の ‘プロ’ の出版物 (Warner Bros. の楽譜、それから ‘老舗’ の最近の楽譜の大多数) よりも良いです。[..]”

“Finale/Sibelius/Igor/他の楽譜ソフトウェアに負けるな!!!”

Chris Cannam, RoseGarden プロジェクトの主任プログラマ。

“LilyPond は明らかに [楽譜清書における] 超重量級ゴリラです。”

Chris Snyder, Adoro 楽譜出版社

“楽譜作成を LilyPond に任せることで、私はより音楽に集中することができます。どうやって Lily に譜刻させるかで途方に暮れたこともありました。しかしながら、たとえ私が作曲家の思った通りに譜刻したとしても、その楽譜は読み難いものになるだろうということに気付きました。LilyPond を使うことで、私はより容易に編集者と譜刻者の 2 つの役割を果たすことができます。”

“私の拙い楽譜出版ビジネスは、完全に LilyPond に頼っています。作曲家に出版しようとしている楽譜の校正刷りを見せると、例外なく彼らはその質の高さに圧倒されます。賭けてもいいです。私は出力の調整 – 特に (和音の) タイの調整 – に多くの時間を費やしますが、LilyPond は私に素晴らしいスタート地点、直感的なインターフェイス、それに時間をかけさえすればすべてを思い通りに変更できる能力を与えてくれます。商用製品でこれだけのことをできるものは無いと確信しています。”

David Bobroff, アイスランド交響楽団バス トロンボーン奏者

“LilyPond は素晴らしい。[..] LilyPond について知れば知るほど好きになる!”

Vaylor Trucks, エレキギター プレーヤ (そう、コレ 関係)

“私は LilyPond に超、感動しています。[..]”

“今まででサイコーのプログラム!!!”

“作ってくれた人みんなの仕事と献身に感謝します!”

Nicolas Sceaux, Mutopia メンバー

“憎悪にも似た情愛を感じました。情愛の理由は、最初に見た楽譜があまりにも素晴らしかったからです!LilyPond の美しさの説明は不十分です – あまりにも控えめ過ぎる!LilyPond は常に良くなっていますし、scheme がどう使われているかを良く知るにつれ、フラストレーションは減ってきました。とにかく、言いたいことは ‘LilyPond を作ってくれて有難う、本当に素晴らしい。’ということです。”

Werner Lemberg, ドイツ Koblenz 劇場指揮者、優れた GNU ハッカー

“とにかく、LilyPond は驚くほど良い仕事をする!”

Paul Davis, JACKArdour の開発者

“[LilyPond] はすごいプログラムだと思う。実に素敵な結果が得られる。去年、これについてのインタビュー記事を読んだ後、そのポテンシャルについて友達に夢中で喋っていたよ。”

どうですか?

テキスト入力 を読んでください。


テキスト入力

楽譜を “コンパイル” する

nereid-shot-small

(クリックすると拡大)

LilyPond は コンパイル システムです: 音符を保持しているテキスト ファイルに対して実行します。結果として得られる出力は、スクリーン上で閲覧するか、プリントします。いくつかの点で、LilyPond はグラフィカルな楽譜編集ソフトウェアよりもプログラミング言語に似ています。

ツールバーから音符をドラッグして、楽譜に配置するのではありません。テキストを打ち込むことで楽譜を記述します。このテキストは LilyPond によって解析 (あるいは “コンパイル”) され、美しく譜刻された楽譜が生成されます。

グラフィカル ユーザ インターフェイスに慣れている人は、新しい方法を学ぶ必要があるかもしれません。 しかしながら、そうする価値は間違いなくあります!

Note: テキスト入力についての簡単な概要を用意しています – これは、見た目ほど難しいものではありません!提示した例の詳細を理解できなくても心配ありません。 初心者向けドキュメントがゆっくりとしたペースで説明しています。

A B C と同じくらい簡単

音符は英字と数字で表現されます。特殊なコマンドはバックスラッシュと一緒に入力します。

text-input-1-annotatetext-input-1-output

臨時記号は違う名前で入力します。シャープには -is を、フラットには -es を付けます (これらは、オランダ語の音符名で、他の言語用もあります)。LilyPondがどこに臨時記号を付けるかを判断します。

text-input-2-annotatetext-input-2-output

ポップ ミュージック

リード譜を作るために、コードと歌詞を一緒に配置します:

text-input-pop-annotatetext-input-pop-output

オーケストラ パート

入力ファイルには楽曲の音符が入っています。スコアとパート譜を、一つの入力ファイルから作り出すことができます。そのため、音符を変更すると常にパートとスコア両方に影響します。音符を共有するには、その音楽を変数に割り当てます:

text-input-parts-both-annotate

この変数は、単一のパートに使うことができます (ここでは、移調され、複小節休符はまとめられています):

text-input-parts-single-annotatetext-input-parts-single-output

同じ変数をフル スコアで使うことができます (ここでは、コンサート ピッチです):

text-input-score-annotatetext-input-score-output

初心者のためのドキュメント

多くのユーザがこのような方法で楽譜を入力することに違和感を覚えます。そのため、新しいユーザを援助するために、学習 から始まる広範囲なドキュメントを用意してあります。

バグだと不満を漏らす前に、学習マニュアルを読んでください!LilyPond は設計どおりに機能しているのですが、新しいユーザは LilyPond が正しく機能していないと思い込むことがしばしばあります。

Help wanted: any suggestions for a picture here?

より簡単な編集環境

LilyPond は元来、最高品質の楽譜を作り出すことを目的としています。グラフィカル ユーザ インターフェイス (GUI) を作ることは、本来の趣旨から外れます。しかしながら、LilyPond 入力ファイルの作成をより簡単にすることを目指しているプロジェクトが別に存在します。

そのような編集環境のいくつかは、構文ハイライト、自動コマンド補完、それに作成済みのテンプレートを用意しています。 また、他のプログラムでは、グラフィカルな楽譜を直接操作することができる GUI を提供しているものもあります。更なる情報は、より簡単な編集手段 というドキュメントを読んでください。

どうですか?

LilyPond をダウンロードする ところまで来ました。まだ確信が持てませんか?より簡単な編集手段 でより簡単な編集環境について読んでください。


より簡単な編集手段

グラフィカルな環境: Denemo

screenshot-denemo-small

(クリックすると拡大)

pictures/logo-linux pictures/logo-windows

http://denemo.org

Denemo は、LilyPond ソース コードを生成し、演奏することもできるグラフィカルなエディタです。このプログラムは、現在のところ、開発中であり、古いバージョンの LilyPond コードを生成します (V2.8.7)。このプログラムでは、LilyPond ソース コードと、グラフィカル環境を並べて使うことができます。

混合環境: LilyPondTool

lilypondtool-2.12-screenshot-400wide

(クリックすると拡大)

pictures/logo-linux pictures/logo-freebsd pictures/logo-macosx pictures/logo-windows

http://lilypondtool.organum.hu

jEdit テキスト エディタのためのプラグインである LilyPondTool は、LilyPond スコアを編集するための最も機能豊富なテキスト ベースのツールの 1 つです。このプログラムには、ドキュメントのセットアップを容易にするための歌詞サポート付きドキュメント ウィザード、高度なポイント&クリックをサポートする組み込み PDF ビューアといった機能を持っています。

テキスト環境: Emacs と Vim

pictures/logo-linux pictures/logo-freebsd pictures/logo-macosx pictures/logo-windows

http://FIXME

Emacs は、多くのコンピュータ言語に対応する、言語検出機能を持つテキスト エディタです。Emacs には高い拡張性があり、統合開発環境として使用することができます。LilyPond ソース ファイルに作成するための言語定義を提供する ‘lilypond モード’ があります。

Vim は最小限度の機能を持つテキスト エディタであり、古い Unix vi エディタの機能拡張版です。このプログラムも拡張やコンフィグレーションを行うことができます。

一般的に言って、すでに emacs や vim に慣れているのでなければ、LilyPond 入力ファイルを記述するために他のエディタを使うべきです。

その他

Help wanted: insert text and a graphic(s)

混合環境: Frescobaldi

frescobaldi-lilypond-editor-small

(クリックすると拡大)

pictures/logo-linux pictures/logo-freebsd

http://www.frescobaldi.org

Frescobaldi は LilyPond 専用のプログラムであり、ビルドイン PDF プレビューア、高機能な楽譜ウィザード、それに多くの編集機能を持つテキスト エディタです。このプログラムは KDE4 ライブラリの最上位階層でビルドされ、Linux や他の UNIX ライクなオペレーティング システムのすべてで実行できます。

テキスト環境: TexShop

pictures/logo-macosx

http://www.uoregon.edu/~koch/texshop

MacOS X 用の TexShop エディタは、http://www.dimi.uniud.it/vitacolo/freesoftware.html#desktoppub で入手可能な拡張を使うことで、エディタ内部から LilyPond、lilypond-book、それに convert-ly を実行するよう拡張することができます。

混合環境: LilyKDE

lilykde-screenshot-small

(クリックすると拡大)

pictures/logo-linux pictures/logo-freebsd

http://lilykde.googlecode.com/

LilyKDE は KDE のテキスト エディタ Kate のためのプラグインです。このプログラムは、LilyPond ドキュメントを素早くセットアップできる高機能な楽譜ウィザードや組み込み PDF ビューアを持っています。

LilyKDE は、Rumor を使うことで、 MIDI キーボードの演奏によって楽譜を入力することができます。

他の機能として、歌詞ハイフネーションがあり、KDE ファイル マネージャ内部から一度に複数のファイルに対して LilyPond を実行できます。

Help wanted: clean up this list, check links, etc.

LilyPond コードを生成することができる他のプログラム:

どうですか?

LilyPond をダウンロードする ところまで来ました。

まだ確信が持てませんか?多くの作曲家、ミュージシャン、それに指揮者が LilyPond 入力フォーマットで記述することを学んでいます。経験を積んだユーザは、LilyPond を使うことで、ピアノやマウス&GUI を使うよりも短時間で総譜を入力できるとレポートしてさえいます!LilyPond が提供する 特徴, , あるいは 自由 を読み返してみてください。また、ユーザの 成果物推薦状 を読んでみてください。さらに、伝統的な譜刻の審美性をコンピュータで実現するための我々のアプローチが バックグラウンド で説明されています。

法律用語


ダウンロード

Downloads for LilyPond 2.13.44

LilyPond の安定バージョンへのリンクは lilypond.org にあります。

Note: LilyPond は テキスト ベース の楽譜作成プログラムです; グラフィカルな楽譜編集プログラムよりも、むしろプログラミング言語に似ています。LilyPond をダウンロードする前に、テキスト入力 を読んでください。

ユーザ向け

開発者向け

ソフトウェア ライセンス

LilyPond は GNU General Public License に基づいて 公開されています。

スポンサー

通信帯域を提供してくれている Virgina Techlinuxaudio.org に深謝します。

pictures/VTlogo_ITF pictures/lao_banner_06_on_white_demo

法律用語


Unix

Note: LilyPond は テキスト ベース の楽譜作成プログラムです; グラフィカルな楽譜編集プログラムよりも、むしろプログラミング言語に似ています。LilyPond をダウンロードする前に、テキスト入力 を読んでください。

一般パッケージ?それともディストリビューション専用パッケージ?

多くのディストリビューションは、通常パッケージに LilyPond を含めています。そのようなバージョンは一般パッケージよりも容易にインストール/アンインストールできますが、古いバージョンである可能性があります。一般パッケージを使いたければ、お使いのディストリビューションのパッケージ マネージャを用いて、システムから公式バージョンをアンインストールしてください。お使いのディストリビューションのパッケージ マネージャの使い方については、そのディストリビューションのドキュメントを参照してください。

一般パッケージ

ダウンロード

インストール

シェルで、以下を入力してください:

cd PATH-TO-DOWNLOAD-DIRECTORY
sh lilypond-2.12.3-OS-TYPE.sh

アンインストール

シェルで、以下を入力してください:

uninstall-lilypond

ファイルをコンパイルする

Note: These instructions assume that you are familiar with command-line programs. If you are using any of the programs described in Easier editing, please consult the documentation for those programs if you have any problems compiling a file.

Step 1. Create your ‘.ly’ file

Create a text file called ‘test.ly’ and enter:

\version "2.13.45"
{
  c' e' g' e'
}

Step 2. Compile (with command-line)

To process ‘test.ly’, type the following at the command prompt:

lilypond test.ly

You will see something resembling:

GNU LilyPond 2.13.45
Processing `test.ly'
Parsing...
Interpreting music...
Preprocessing graphical objects...
Solving 1 page-breaking chunks...[1: 1 pages]
Drawing systems...
Layout output to `test.ps'...
Converting to `./test.pdf'...

Step 3. View output

You may view or print the resulting ‘test.pdf’.

ディストリビューション専用パッケージ

これらのバージョンをインストール、あるいはアップグレードする場合、お使いのディストリビューションのパッケージ マネージャを使ってください。

法律用語


MacOS X

パッケージ

ダウンロード

インストール

ダウンロードしたファイルをダブルクリックして、それをお好みの場所にドラッグしてください。

アンインストール

LilyPond.app フォルダを削除してください。

コマンドラインから実行する

Note: GUI 環境の方を好むのであれば、以下の説明は無視してください。

MacOS X のコマンドライン

lilypond スクリプトを実行する最も簡便な方法は、あなた自身の “ヘルパー” スクリプトをセットすることです。

  1. スクリプトを保存するためのディレクトリを作成します:
    mkdir -p ~/bin
    cd ~/bin
    
  2. 以下の内容を持つ lilypond というファイルを作成します:
    Help wanted: obvious css issue to be dealt with. :(
     
    exec DIR/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@"
    

    Note: DIR は、一般には /Applications/ です。

  3. bin/lilypondbin/convert-ly (あるいは他のプログラム名) に置き換えて、lilypond-book, convert-ly, それに他の使いたいスクリプトのファイルを同じように作成します。
  4. ファイルを実行可能にします:
    chmod u+x lilypond
    
  5. さらに、このディレクトリをパスに加えます。ホーム ディレクトリの中にある .profile というファイルを変更 (あるいは作成) して、以下のような内容を持たせます:
    export PATH=$PATH:~/bin
    

    このファイルは、空の行で終わっていなければなりません。

個々のスクリプトを呼び出す

スクリプト – lilypond-book, convert-ly, abc2ly, それに lilypond 自体も – は、MacOS X 用の .app ファイルの中に含まれています。

さらに、スクリプトを直接呼び出すことによって、コマンドラインから実行することができます:

path/to/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond

そのディレクトリの中にある他のすべてのスクリプト – lilypond-bookconvert-ly など – についても同じことが言えます。

法律用語


Windows

パッケージ

ダウンロード

インストール

  1. ダウンロードしたファイルをダブルクリックして、インストールを開始してください。“Open File - Security Warning” というタイトルのウィンドウが表示されたます。“実行” ボタンをクリックしてインストールを続けてください。
  2. ライセンス同意が表示されます。注意深く読んでください。同意する場合は、“次へ” ボタンをクリックしてください。
  3. できれば、インストール先フォルダはデフォルトのままにしておいてください。他の場所にしたければ、ブラウザで他の場所を選択してください。それから “次へ” ボタンをクリックしてください。
  4. 次にインストール オプション ウィンドウが表示されます。すべてインストールしたければ、3 つのオプションをチェックが入ったままにしておいてください。“次へ” ボタンをクリックします。
  5. インストールが開始されます。インストール完了まで 1 分ほどお待ちください。“詳細表示” ボタンがあり、それをクリックするとインストールされるファイルと、そのファイルのインスール先がすべて表示されます。それを見る必要は特にありません。“完了” ボタンをクリックしてください。
  6. LilyPond がインストールされました。

アンインストール

アンインストールする方法は 2 つあります –

  1. スタート メニューから LilyPond を選択し、そこから “Uninstall” を選択してください。
  2. コントロール パネルの “プログラムの追加と削除” を開き、LilyPond までスクロールして、“削除” ボタンをクリックしてください。

コマンドラインから実行する

Note: GUI 環境の方を好むのであれば、以下の説明は無視してください。

Windows のコマンドライン

LilyPond を実行する最も簡便な方法は、LilyPond 実行可能のファイルを保持しているフォルダを、環境変数 “Path” に追加することです。

  1. コントロール パネルの “システム” を開き、“詳細設定” タブを選択し、“環境変数” ボタンをクリックします。
  2. “システム環境変数” リストから変数 “Path” をダブルクリックします。“システム変数の編集” というタイトルのウィンドウが表示されます。“変数値” の最後に、LilyPond の実行可能ファイルを保持しているフォルダを、以下のように付け加えます:
    ;DIR\LilyPond\usr\bin
    

    Note: DIR は、一般には C:\Program Files です。

    “OK” ボタンをクリックしてウィンドウを閉じます。

個々の実行可能ファイルを呼び出す

lilypond, lilypond-book, convert-ly などの LilyPond 実行可能ファイルをコマンドラインから呼び出すことによって、実行することができます:

lilypond test.ly

法律用語


ソース

Note: 自分自身で LilyPond をビルドしようと しない ことを強く推奨します。ほとんどすべてのユーザは、ビルド済みバージョンを使用した方が良いです。

ソース tarball

@downloadStableSource{}

新旧すべてのバージョンは、ダウンロード サイト でリストアップされています。

コンパイル方法

コンパイル方法は Compiling LilyPond に記載されています。


古いダウンロード

All versions

新旧すべてのバージョンは、ダウンロード サイト でリストアップされています。


GPL

ソフトウェア ライセンス

GNU LilyPond は、GNU General Public License に基づいて公開されています。このライセンスの紹介と、このライセンスを選択した理由については、自由 に記述されています。(訳者) GNU GPL, GNU FDL の日本語訳は Open Source Group Japan を参照してください。

GNU General Public License

Version 3, 29 June 2007

 
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.

The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program—to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users’ and authors’ sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.

Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users’ freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS

  1. Definitions.

    “This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.

    “Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.

    “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.

    To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.

    A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.

    To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.

    To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

    An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.

  2. Source Code.

    The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.

    A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.

    The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.

    The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work’s System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.

    The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.

    The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.

  3. Basic Permissions.

    All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

    You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.

    Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.

  4. Protecting Users’ Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

    No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.

    When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work’s users, your or third parties’ legal rights to forbid circumvention of technological measures.

  5. Conveying Verbatim Copies.

    You may convey verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.

    You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.

  6. Conveying Modified Source Versions.

    You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

    1. The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
    2. The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
    3. You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
    4. If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.

    A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.

  7. Conveying Non-Source Forms.

    You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:

    1. Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
    2. Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
    3. Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
    4. Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
    5. Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.

    A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.

    A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.

    “Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.

    If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).

    The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.

    Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.

  8. Additional Terms.

    “Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.

    When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.

    Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:

    1. Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
    2. Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
    3. Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
    4. Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
    5. Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
    6. Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.

    All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.

    If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.

    Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.

  9. Termination.

    You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).

    However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.

    Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

    Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.

  10. Acceptance Not Required for Having Copies.

    You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

  11. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

    Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

    An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

    You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.

  12. Patents.

    A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor’s “contributor version”.

    A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.

    Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor’s essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.

    In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.

    If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient’s use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.

    If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.

    A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

    Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.

  13. No Surrender of Others’ Freedom.

    If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.

  14. Use with the GNU Affero General Public License.

    Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.

  15. Revised Versions of this License.

    The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

    Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

    If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.

    Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.

  16. Disclaimer of Warranty.

    THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  17. Limitation of Liability.

    IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

  18. Interpretation of Sections 15 and 16.

    If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

 
one line to give the program's name and a brief idea of what it does.
Copyright (C) year name of author

This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at
your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

 
program Copyright (C) year name of author
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type ‘show c’ for details.

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program’s commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see http://www.gnu.org/licenses/.

The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html.


マニュアル

LilyPond 2.13.45 用のドキュメント

導入部

常用するマニュアル

常用外のマニュアル

その他の資料


学習

学習マニュアル

本書は LilyPond の学習の始め方を説明します。同時に、キーとなるコンセプトのいくつかをやさしい用語で説明します。各章を順番に読んでいくことをお勧めします。

各セクションの最後に 参照 という段落があります。ここには他のセクションへの相互参照があります: 初読時にはこの相互参照を追いかけていくべきではありません。このマニュアルをすべて読み終えて、いくつかのセクションを再読するときに、更なる情報を求めてこの相互参照を追っていくことになるかもしれません。

お読みください

  • 学習 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 学習 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 1.5 MB)
  • learning.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 3 MB)

用語集

用語集

本書は音楽用語について説明します。さまざまな言語への訳語も含みます。記譜法や音楽用語に馴染みが無い場合 (特に、英語圏ではない人であれば)、この用語集を調べると大いに役立つでしょう。

お読みください

  • 音楽用語集 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 音楽用語集 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 1 MB)
  • music-glossary.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 1.5 MB)

エッセー

エッセー

本書は楽譜の活版技術の歴史について簡単に説明し、LilyPond の譜刻テクニックの例を挙げます。さらに、LilyPond と他の楽譜譜刻システムを比較します。

Note: 活版技術の詳細についての例は、分析しやすくするため、高解像度の PDF 形式としています。

お読みください

  • エッセー (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • エッセー (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 2 MB)
  • essay.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 2.5 MB)

記譜法

記譜法リファレンス

本書は楽譜を生み出す LilyPond コマンドをすべて説明します。

Note: この記譜法リファレンスは、読み手が学習マニュアルでカバーされている基本的な題材についての知識を有していて、音楽用語集で提供されている英語の音楽用語に馴染みがあることを前提としています。

お読みください

  • 記譜法 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 記譜法 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 7 MB)
  • notation.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 18 MB)

使用方法

使用法マニュアル

本書はこのプログラムの実行のしかた、LilyPond 記譜法を他のプログラムと統合する方法について説明します。さらに、効果的な使い方をするための “最良の習慣” を提案します。大きなプロジェクトに取り組む前に、本書を読むことをお勧めします。

お読みください

  • 使用方法 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 使用方法 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 300 KB)
  • usage.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 400 KB)

コード断片集

コード断片集

これは LilyPond コード断片リポジトリ (LSR) から選び出した LilyPond のコード断片集です。LSR にあるすべてのコード断片はパブリック ドメインにあります (公開されています)。

このコード断片集に含まれるコード断片は、必ずしも LSR にあるわけではありません。LSR は LilyPond の安定版で実行することを前提としているため、開発版の新機能をデモンストレーションするコード断片を別に付け加える必要があります。新機能を使用するコード断片は、LilyPond ソース ツリーの中の ‘input/new/’ に保存されています。

さらに、記譜法リファレンスの各サブセクションに対応するコード断片のリストは、記譜法リファレンスの 参照 部分からリンクが張られています。

お読みください

  • コード断片集 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • コード断片集 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 2.5 MB)
  • snippets.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 8 MB)

FAQ

使用前の質問

グラフィカルなキャンバス、メニュー、それにツールバーはどこに

あるのですか?

LilyPond は、ユーザが音楽をテキストで書くソフトウェアです。テキスト入力 を読んでください。

ドキュメントがたくさんあります!すべて読む必要があるのですか!?

読む必要があるのは 学習マニュアル です。他のドキュメントで読む必要があるのは、作成したい記譜について議論しているセクションだけです。

それでもまだ、読むものがたくさんあります!そこまでする価値のあるソフトウェアなのですか?

あなた自身で決めてください。LilyPond を使う理由については、導入部 に書かれています。

使い方についての質問

何かがうまくいっていません!どうやって直せば良いのですか?

修正方法については、 トラブルシューティング で説明されています。

何故、構文が変更されるのですか?

そのことについては、 何故構文は変更されるのか? で説明されています。


Web

Web

本書は LilyPond についての全般的な情報を提供します。さらに、さまざまなコミュニティ フォーラム、バグ レポート、それに開発についての情報も含んでいます。

お読みください

最新のマニュアル

2.13.44 の Web マニュアル

  • Web (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • Web (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 1 MB)
  • web.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 2 MB)

変更点

変更点

本書は、LilyPond の前の安定バージョンからの、重要な変更点と新しい機能についての要約です。

お読みください

  • 変更点 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 変更点 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 6 KB)
  • changes.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 200 KB)

拡張

LilyPond の拡張

本書は、LilyPond を拡張する方法について説明しています。

お読みください

  • 拡張 (分割 HTML) - このマニュアルはいくつもの HTML ページに分割されています。
      (ページごとの小さなダウンロード)
  • 拡張 (大きな HTML) - このマニュアルは 1 つの巨大な HTML ページです。
      (大きな単一のダウンロード。 200 KB)
  • extend.pdf - 日本語では PDF 形式での提供はありません。
      (large single download, 400 KB)

内部リファレンス

内部リファレンス

本書は、LilyPond のクラス、オブジェクト、それに関数をそれぞれすべて詳細に、かつ具体的にドキュメント化した幾重にもリンクし合う HTML ページのセットです。本書は、ソース コードのフォーマット定義から直接生成されます。

内部的に使用されるフォーマット関数のほとんどすべてを、ユーザが直接使用できます。例えば、太さ、間隔等を制御する変数の値のほとんどを、入力ファイルの中で変更することが可能です。膨大な数のフォーマット オプションがあり、それらすべてが本書の中で記述されています。記譜法リファレンスの各セクションには 参照 というサブセクションがあり、そこから本書を参照しています。HTML ドキュメントでは、それらサブセクションにはクリック可能なリンクがあります。

お読みください


翻訳済み

翻訳状況

TODO: fix and generate in Texinfo.


すべて

ダウンロード可能なバージョン

ダウンロード可能な .tar.gz ファイルは http://lilypond.org でのみ入手可能です。

以前の安定バージョン


FDL

ドキュメント ライセンス

GNU LilyPond のドキュメントは、GNU Free Documentation License に基づいて公開されています。このライセンスの紹介と、このライセンスを選択した理由については、自由 に記述されています。(訳者) GNU GPL, GNU FDL の日本語訳は Open Source Group Japan を参照してください。

GNU Free Documentation License 1.1

Version 1.3, 3 November 2008

 
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
http://fsf.org/

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
  1. PREAMBLE

    The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.

    This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.

    We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

  2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

    This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.

    A “Modified Version” of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.

    A “Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.

    The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.

    The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

    A “Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not “Transparent” is called “Opaque”.

    Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.

    The “Title Page” means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page” means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the beginning of the body of the text.

    The “publisher” means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.

    A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.) To “Preserve the Title” of such a section when you modify the Document means that it remains a section “Entitled XYZ” according to this definition.

    The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.

  3. VERBATIM COPYING

    You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.

    You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.

  4. COPYING IN QUANTITY

    If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.

    If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

    If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.

    It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.

  5. MODIFICATIONS

    You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

    1. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
    2. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
    3. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
    4. Preserve all the copyright notices of the Document.
    5. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
    6. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
    7. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice.
    8. Include an unaltered copy of this License.
    9. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
    10. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the “History” section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
    11. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
    12. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
    13. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included in the Modified Version.
    14. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in title with any Invariant Section.
    15. Preserve any Warranty Disclaimers.

    If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These titles must be distinct from any other section titles.

    You may add a section Entitled “Endorsements”, provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties—for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.

    You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.

    The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.

  6. COMBINING DOCUMENTS

    You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.

    The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.

    In the combination, you must combine any sections Entitled “History” in the various original documents, forming one section Entitled “History”; likewise combine any sections Entitled “Acknowledgements”, and any sections Entitled “Dedications”. You must delete all sections Entitled “Endorsements.”

  7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

    You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.

    You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.

  8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

    A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.

    If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.

  9. TRANSLATION

    Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

    If a section in the Document is Entitled “Acknowledgements”, “Dedications”, or “History”, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.

  10. TERMINATION

    You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.

    However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.

    Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

    Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.

  11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

    The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

    Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.

  12. RELICENSING

    “Massive Multiauthor Collaboration Site” (or “MMC Site”) means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A “Massive Multiauthor Collaboration” (or “MMC”) contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.

    “CC-BY-SA” means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.

    “Incorporate” means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.

    An MMC is “eligible for relicensing” if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.

    The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.

ADDENDUM: How to use this License for your documents

To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:

 
  Copyright (C)  year  your name.
  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
  or any later version published by the Free Software Foundation;
  with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  Texts.  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
  Free Documentation License''.

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the “with…Texts.” line with this:

 
    with the Invariant Sections being list their titles, with
    the Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts
    being list.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.

If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.


Community


Contact


Tiny examples


Bug reports


Help us


Development


Authors


Publications


Old news


目次


このドキュメントについて

This document was generated by Sawada on 1 月 3, 2011 using texi2html 1.82.

ナビゲーション パネルの中にあるボタンには以下のような意味があります:

ボタン Name 行き先 1.2.3 からの行き先
[]
[ << ] FastBack この章あるいは前の章の先頭 1
[]
[トップ] トップ ドキュメントの表紙 (先頭)  
[目次] 目次 目次  
[インデックス] インデックス インデックス  
[ ? ] 情報 情報 (ヘルプ)  
[]
[ >> ] FastForward 次の章 2
[]
[]
[ < ] Back 前のセクション 1.2.2
[]
[ 上へ ] 上のセクション 1.2
[]
[ > ] Forward 次のセクション 1.2.4

この表で、 行き先 は、現在の位置が以下のような構造を持つドキュメントの サブサブセクション 1-2-3 であると仮定しています:


他の言語: English, deutsch, español, français, magyar, italiano, nederlands

Validation

Thanks to webdev.nl for hosting lilypond.org. Valid HTML 4.01 Transitional

inserted by FC2 system